layとlie≪イーエイゴドットネット≫

伝えたかった内容
仮眠を取るために、ソファーに横になった

誤英語
I lied in the sofa to take a nap.

伝わった内容
仮眠を取るために、ソファーの中で嘘をついた

訂正英語
I lay on the sofa to take a nap.


layとlieのポイント

lie「横になる」の過去形はlay。
liedは「嘘をつく」のlieの過去形なので誤訳のようになります。

次に「ソファーに横になる」は「ソファー(の上)に横になる」
なので前置詞はon。inだと「ソファーの中」といった感じで
伝わってしまいます。


ひとこと

layが原形で「〜を横たえる/寝かす」という動詞があります。
lieと違いこちらは他動詞。これを使って「横になる」とするなら、

lay myself 私自身を横たえる⇒横になる

とする必要があります。layの過去形はlaidになります。

2005/12/26作成







期間限定!英語教材プレゼント!

期間限定!英語教材プレゼント!
*
*





今日の日記

最近たまにムズムズ脚症候群が出ます。
とは言っても退院後のように毎日寝る時に5時間近く続く、と
いったことはありません。

朝方にネコのビビに起こされたり、トイレでちょっと起きて
また寝ようとした時にちょっとだけ起こります。
ムズムズの気持ち悪さも軽いので、5分ほど起きてちょっと目を
覚ましてからフトンに入るとスッキリ寝れます。

しかしこれは完治しないのでしょうか。。また前みたいになったら嫌だな〜。。



<イーエイゴドットネットへの皆様からの総評価>

評価人数:13,060人

サイトの総評価平均点(★5つ中):★★★★☆


*評価人:メルマガ読者とサイト訪問者
*内容:各記事は全てメルマガと同一
*メルマガ名:1分で治る!あなたの通じない英語
*コンテンツ元メルマガ代表URL:http://www.mag2.com/m/0000141219.html

*対象評価年:2010〜2015年11月現在
*ご感想例URL:http://i-eigo.net/kz.html
*評価への参加方法:左メニューバーの問合せフォームより可

動詞カテゴリ内の記事一覧



ソーシャルボタン
Copyright (c) 2008 英語学習のイーエイゴ All rights reserved