have a coldとcatch a cold

have a coldとcatch a coldの例題
カゼを引かないように、薬を飲んでおいた

誤英語の例
I took a medicine not to have a cold.

have a coldとcatch a coldの誤訳
カゼを引いていないこと、薬を飲んでおいた

正しい英文例
I took a medicine in order not to catch a cold.


have a coldとcatch a coldのポイント

not to Vは「〜しないこと」という意味で、目的to
「〜するために」の否定ではありません。「〜しない
ために」はin order not to Vにします。

次にhave a coldは「カゼを引いている」とすでに引いて
いる状態です。「カゼを引く」と引いてない状態から
引く、という場合はcatchにします。


ひとこと

日本語が英語になった面白い言い方があります。

Pokemon flu ポケモン風邪

アメリカでポケモンの映画公開日と登校日が重なり、
風邪だと言って学校をサボッた生徒が多かったことからついたそうです。

2007/03/30作成

サイト内検索

have a coldとcatch a coldのようなミスを絶対に放置しないで下さい

have a coldとcatch a coldみたいに相手に誤解を与える英語。。。
気づかない間に相手を勘違いさせていませんか?

このメルマガがあなたの間違い英語を生まれ変わらせます!!
英語メルマガ


今日の日記

ポケモンはアメリカ以外でも大人気だそうです。

ドイツではポケモンのカードで子供を誘い殺害する
といった、Pokemon murder=ポケモン殺人事件という事件が
実際に起きたほど。

しかし、正式名のPocket Monsterの名は使わないそうです。
これは「ポケットの中のモンスター」というと卑猥な意味を
連想させるのが理由とのこと。

それにしても、日本アニメの影響がこんなにあるとは。。




動詞カテゴリ内の記事一覧


Copyright (c) 2008 英会話教材のイーエイゴ All rights reserved -cooperative links -ツタヤのレンタル