「借りる」のborrowとuse

「借りる」のborrowとuseの例題
彼の旅行中、彼の家を借りた

誤英語の例
I borrowed his house while he was tripping.

「借りる」のborrowとuseの誤訳
彼が麻薬で幻覚を見てる間、彼の(持ち運びできる)家を借りた

正しい英文例
I used his house while he was taking a trip.


「借りる」のborrowとuseのポイント

borrowは「(持ち運びできる物)を借りる」場合に使い、
houseに使うと「(持運びできる)家」となります。
持ち運びしない物を「借りる」はuseを使います。

次にtripの動詞は「(麻薬で)幻覚症状を見る」で誤訳の様に
なります。「旅行する」はtake a tripにします。


ひとこと

「家を借りる」はrentも使いますが、通常賃貸料を払って
「借りる」場合です。

I rented his house.

お金を払う場合は、上記もOKですが、無料の場合はNGです。

2007/05/24作成

サイト内検索

「借りる」のborrowとuseのようなミスを絶対に放置しないで下さい

「借りる」のborrowとuseみたいに相手に誤解を与える英語。。。
気づかない間に相手を勘違いさせていませんか?

このメルマガがあなたの間違い英語を生まれ変わらせます!!
英語メルマガ


今日の日記

人間、禁止されればされるほど、よけいやりたくなるもの。
専門用語で、心理的リラクタンスと言うらしいです。

これ、ごっつ使えます。

「これ買って」と「買って」を1日100回は言うヨメハン。
「あかん」と言うと、よけい欲しがり、火に油、いやガソリン(笑
)「買うな」に対して、もろにリラクタンスが働いています。

そこで、試しに「買いや。いや、買っとかなあかん!買い!」
と逆に「買え」を強調してみました。すると・・・
「ん〜、でも、やっぱりいらんかな・・今日はやめとく。」

大成功!「買え」にリラクタンスが働き、買いませんでした!!
「買って」攻撃に困ってる方は是非お試しを。
ただ、逆に買われまくったらゴメンナサイ(爆)




動詞カテゴリ内の記事一覧


Copyright (c) 2008 英会話教材のイーエイゴ All rights reserved -cooperative links -ツタヤのレンタル