
近くの山にハイキングにいくつもりだ

I'm going to go to hiking near a mountain.

山の近くの、ハイキング(という場所)に行くつもりだ

I'm going to go hiking in a mountain nearby.
「ハイキングに行く」はgo 〜ing形を使い、go hikingに。
誤英語は、toが「(場所)〜に」で「ハイキングという
場所に行く」となります。
次にnear〜は「〜の近くの」なので、hiking near a mountain
で「山の近くのハイキング(という場所)」となります。
「近くの〜」は、〜 nearbyにします。
go 〜ing形を取る言い方を。。
go fishing / go camping / go shopping / go swimming
「釣りに / キャンプに」など場所でない「〜に」という場合
に多く使用されます。
2007/06/22作成
go 〜ingとgo to 場所みたいに相手に誤解を与える英語。。。
気づかない間に相手を勘違いさせていませんか?
ネコのビビがネコに思えなくなってきました。
ビビの特徴↓
1. 甘え声が「ンゴッ、ンゴッ」とブタ声
2. 頭を下に向けて闘牛のように人めがけて突進
3. サイズは小型犬よりややデカ
ぜ〜んぶ足すと・・
ンゴッンゴッと鳴きながら、闘牛みたいに頭から人に
突進してくる、小型犬より大きな、見かけはネコ。
本人(!?)は自分のこと、なんて思ってるんでしょう??