seem 形容詞とseem to V

seem 形容詞とseem to Vの例題
同僚が大変そうだったので、仕事を手伝ってあげた

誤英語の例
My colleague seemed hard so I helped his works.

seem 形容詞とseem to Vの誤訳
同僚が頑張っているようだったので、作品を手伝ってあげた

正しい英文例
My colleague seemed to have a lot of trouble so I helped his work.


seem 形容詞とseem to Vのポイント

「大変な」というhardは主語を物に取る場合。

人を主語に使うと「熱心な/頑張る」という形容詞になり、
「同僚が頑張っている(人の)ようだ」となります。
人を主語にする場合はhave a lot of troubleに。

次に「仕事」のworkは数えません。数えるworkは
「作品」という意味で誤訳のようになります。


ひとこと

hardは他に「(事実などが)確かな」という意味もあります。

This is a hard fact. これま紛れもない真実だ
This is not a hard information. これは確実な情報ではない

2006/11/01作成

サイト内検索

seem 形容詞とseem to Vのようなミスを絶対に放置しないで下さい

seem 形容詞とseem to Vみたいに相手に誤解を与える英語。。。
気づかない間に相手を勘違いさせていませんか?

このメルマガがあなたの間違い英語を生まれ変わらせます!!
英語メルマガ


今日の日記

関西人は日常会話がボケとツッコミの漫才だと言われますが、
うちのカミサンは「マジボケ」。ツッコむ前にこっちが笑うほど(笑)
特徴は真剣な顔して間違った言葉を本気で使うところ。

例えば。。

「ヤホー(ヤフー)オークションって儲かる?」
「グルグル(グーグル)って使いやすいな〜」
「うちの会社では演歌がハマってる(流行ってる)」

などなど。。

この前、精神的に落ち込んでるときに、涙目で
「最近めっちゃ気がまいってる(めいってる)ねん」
と言われた時は笑いをこらえるのが大変でした(笑)

でも今のうちに何とかしないと子供に影響するかも。。




動詞カテゴリ内の記事一覧


Copyright (c) 2008 英会話教材のイーエイゴ All rights reserved -cooperative links -ツタヤのレンタル