go homeとcome home≪イーエイゴドットネット≫

伝えたかった内容
会社から家に帰宅すると、すでに10時だった

誤英語
It was already ten when I went home from my office.

伝わった内容
家に向かって会社を出た時、もう10時だった

訂正英語
It was already ten when I came home from my office.


go homeとcome homeのポイント

goとcomeの使用ミスです。
go home、come home共に「帰宅する」と覚えがちですが、意味は違います。

goは「〜(に)出る、出発する」。なので、
go homeは「家に向かってどこかを出発する」という意味の「帰宅する」。

comeは「〜(に)来る、着く」。なので、
come homeは「家に着く」という意味の「帰宅する」

誤英語だと「家に向かって会社を出た時間が10時」という意味なり、
「家に着いたのが10時」という意味にはなりません。

goとcomeは状況によっては、全く意味が違ってしまうのでご注意を!


ひとこと

それからよく使いそうな文章でこんなのを。。。

1. Are you going to the party?
2. Are you coming to the party?

どちらも「パーティに行く?」という意味ですが、含みの意味が違います。
1. は話し手本人は行かないことを暗示し、2.は話し手本人も行くことを
意味します。

これは文法を突っ込んで考えすぎると頭がショートを起こして
破裂してしまいます。私も幾度となく頭の線が切れてしまいました。

様々なケースがあり、それによっても変わるので、上の
疑問文に関してはそのまま覚えておきましょう〜!
結構使う機会はあると思うので。。。

2004/11/10作成







期間限定!英語教材プレゼント!

期間限定!英語教材プレゼント!
*
*





今日の日記

お休み



<イーエイゴドットネットへの皆様からの総評価>

評価人数:13,060人

サイトの総評価平均点(★5つ中):★★★★☆


*評価人:メルマガ読者とサイト訪問者
*内容:各記事は全てメルマガと同一
*メルマガ名:1分で治る!あなたの通じない英語
*コンテンツ元メルマガ代表URL:http://www.mag2.com/m/0000141219.html

*対象評価年:2010〜2015年11月現在
*ご感想例URL:http://i-eigo.net/kz.html
*評価への参加方法:左メニューバーの問合せフォームより可

動詞カテゴリ内の記事一覧



ソーシャルボタン
Copyright (c) 2008 英語学習のイーエイゴ All rights reserved