副詞にかかるgo

副詞にかかるgoの例題
仕事がうまくいけば、早く帰宅するつもりだ

誤英語の例
If my work goes to well, I'll go home fast.

副詞にかかるgoの誤訳
仕事が井戸に行けば、(スピード)速く帰るつもりだ

正しい英文例
If my work goes well, I'll go home early.


副詞にかかるgoのポイント

まず「うまくいく」はgo well.
toを入れたため、go to「(場所)に行く」となり、
wellが場所に。wellは「井戸」という意味があるので
誤訳のように「井戸にいく」となってしまいます。

次にfastは「(スピードが)速い/速く」。「(時間が)早い/早く」
はearlyを使います。


ひとこと

fastと言えば日本語でマクドなどを「ファーストフード」と
言いますがこれは通じません。

これは発音の違いで、日本語発音だと、first food「最初の食べ物」。
英語発音ではfast foodは「ファースト」と伸ばさず、
「ファェスト」と短く、アとエの中間音を入れます。

2005/03/01作成

サイト内検索

副詞にかかるgoのようなミスを絶対に放置しないで下さい

副詞にかかるgoみたいに相手に誤解を与える英語。。。
気づかない間に相手を勘違いさせていませんか?

このメルマガがあなたの間違い英語を生まれ変わらせます!!
英語メルマガ


今日の日記

大阪府では50歳以上で独身(条件つき)の大阪府職員に
旅行券や商品券などをあげるという待遇があるそうです。
その額は約10万円。

年間平均30人が受け取り、これまで約400人がこの
支給を受けたそうです。しかも予算の半分は税金。。。

ちなみに結婚した人は結婚祝い金10万、銀婚式10万、子供が
生まれると5万、その子供が6歳12歳になった時に各5万。

結婚して子供を1人もうければ20万はもらえるんです。
大阪府は倒産寸前なのに、職員にこの待遇。。。
どう考えてもおかしいと思うのは私だけでしょうか。。?




動詞カテゴリ内の記事一覧


Copyright (c) 2008 英会話教材のイーエイゴ All rights reserved -cooperative links -ツタヤのレンタル