家を改築するのをあきらめた
I gave up reforming my house.
家を改革するのを中断した
I gave up the idea of remodeling my house.
give up ingのポイント
まずgive up ingは基本的に「(していることを)中断する」
という意味の「あきらめる」。なので誤訳のようになって
しまいます。
まだしていない計画などをあきらめる、という場合は
give up the idea of 〜にします。
次にreformは「(社会/制度/政治)を改革/改善する」という意味。
日本語の「家をリフォームする」は和製英語です。
家を「改築する」はremodelが一般的。なので
gave up the idea of remodeling my house.とします。
ひとこと
give upは他に「〜をやめる」というニュアンスで
使うことがあります。
I gave up smoking and drinking. タバコと酒をやめた。
I gave up my holidays. 休日返上した
といったようにも使えます。
それからreformはかなりよくでるミスです。
注意しましょうね!
合わせて読みたい!オススメ記事
今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!
下で今すぐ無料登録!
ラインで直接登録:

QrCodeで登録:

パソコン用で登録する方は下記から☆
メルマガ名: 1分で治る!あなたの通じない英語読者数:11,620人(2020年3月現在)
発行開始年:2004〜
パソコン用:無料メルマガ登録フォーム
スマホ用:無料メルマガ登録フォーム
合わせて読みたい!オススメ記事