
やんわりと残業することを断った

I rejected to work overtime gently.

やんわりと残業するために、強く断った

I declined to work overtime gently.
rejectは強くはねつけるような強い拒絶を表し、to Vは
通常取りません。後ろにto Vとすると、目的を表すtoになり
「残業するために(何かを)強く断った」となってしまいます。
gentlyがこれに加わり「やんわり強く断った」とおかしくなります。
言葉で普通に断る場合はdecline to V「Vすることを断る」
を使います。
「断る」で強さ順に単語を並べると。。
decline → refuse → reject → spurn
spurnはrejectより強く、「鼻であしらう」など侮蔑を含むこともあります。
2005/07/28作成
reject ingとreject to Vみたいに相手に誤解を与える英語。。。
気づかない間に相手を勘違いさせていませんか?
ネコのビビが珍しくこの時間寝ています。
いつも私が床につくこの時間に気が狂ったようにいつも暴れ出して
睡眠妨害この上ないのですが。。
今日は昼から家を見に行きます。
5LDK、車庫つきで7万円というのを発見!!ちょっと怪しいかも。。
そろそろ家探しにも疲れてきました。。