
彼は瓶ビール1本を1分で飲み干した

He drank a bottle of beer for one minute.

彼は瓶ビール1本を1分間飲んだ

He drank up a bottle of beer in one minute.
drinkだけだと「飲む」としかなりません。
完全に「飲み干す」とする場合はupをつけます。
次にforは「〜の間」。
「〜で/〜以内に」は前置詞にinを使います。
動詞にupをつけると「(動詞)し尽くす」となります。
eat up 食べつくすuse up 使い果たす
I used up my money that I have no money now.
お金を使い果たしたので、今お金が全くない
2005/09/13作成
動詞と動詞 upみたいに相手に誤解を与える英語。。。
気づかない間に相手を勘違いさせていませんか?
朝9時まで開いてる市場の居酒屋に行って帰りにサバを買いました。
サバの内臓がまだ入ったままの新鮮なサバをその場でさばいて
もらって1匹500円!感動ものです。
焼いて食べる時に少し塩をかけるだけで味は十分!
塩サバを買うより生サバのほうがサバの味がしてメチャウマです。
ネコのビビも気にいったようで喜んで食べてます。