searchとlook for≪イーエイゴドットネット≫

伝えたかった内容
渋谷で、新しいガスストーブを探していた

誤英語
I was searching my new gas stove in Shibuya.

伝わった内容
渋谷で、新しいガスこんろ(という場所)で(何かを)捜していた

訂正英語
I was looking for my new gas heater in Shibuya.


searchとlook forのポイント

searchは通常「search 場所 for 物」で「場所で物を捜す」。
誤英語だと「gas stove」が場所で、実際に探す物が
ない形のため誤訳のようになります。なので、look forに。

次にstoveは調理用の「こんろ」。gas stoveなら「ガスこんろ」。
日本語のストーブは通常、heaterやradiatorにします。


ひとこと

search forは「(気持ち/反応を)うががう/探る」という意味
でも使います。

I searched his face for approval.
同意してくれているか彼の顔をうかがった

2005/12/12作成







期間限定!英語教材プレゼント!

期間限定!英語教材プレゼント!
*
*





今日の日記

近所にすし屋が数件あるのですが、一番お気にいりは
ダイヤモンドシティーというショッピングモール4階のすし屋。

1カンで握ってくれるので、小食の私でも多種類楽しめます。
1カン70〜400円位と少し高めですが味からすると安い!
私の場合、飲んでも平均3



<イーエイゴドットネットへの皆様からの総評価>

評価人数:13,060人

サイトの総評価平均点(★5つ中):★★★★☆


*評価人:メルマガ読者とサイト訪問者
*内容:各記事は全てメルマガと同一
*メルマガ名:1分で治る!あなたの通じない英語
*コンテンツ元メルマガ代表URL:http://www.mag2.com/m/0000141219.html

*対象評価年:2010〜2015年11月現在
*ご感想例URL:http://i-eigo.net/kz.html
*評価への参加方法:左メニューバーの問合せフォームより可

動詞カテゴリ内の記事一覧



ソーシャルボタン
Copyright (c) 2008 英語学習のイーエイゴ All rights reserved