
彼は私の秘密を知ってしまったようだ

He seems to know my secret.

彼は私の秘密を知っているようだ

He seems to have found out my secret.
seem to Vは「〜するようだ」で「ようだ」という時より
to Vの部分が未来です。「〜してしまったようだ」とto V
の部分を過去にするには、seem to have P.P.に。
次にknowは「知っている」という状態。
【知らない状態】⇒【知る】という変化はfind outにします。
knowとfind outの例をもう一つ。。
e.g.
He knew everything. 彼は全て知っていた
He found out everything. 彼は全て知ってしまった
かなり頻出のミスです。注意しましょ〜
2006/12/25作成
seem toとseem to have P.P.みたいに相手に誤解を与える英語。。。
気づかない間に相手を勘違いさせていませんか?
最近はどこにいっても、ノロウイルスのことばかり。
感染して下痢がひどくても、下痢止めはダメって
知ってました??薬剤師のレポートを読むと、シロウトの
私達が知らないことがたくさん。。。
ネコにも感染するのかな。。うちのビビがちょっと心配。。