decreaseとdecrease to≪イーエイゴドットネット≫

伝えたかった内容
お客が200人に減った

誤英語
Our customers decreased two hundred.

伝わった内容
お客が200(の何かを)減らした。

訂正英語
The number of our customers decreased to two hundred.


decreaseとdecrease toのポイント

「お客が」とありますが、実際は「お客の数」のことなので
The number of ...にします。

次に「〜に減る」はdecrease toにします。
decrease Nは「Nを減らす」で、前のミスと重なり
「お客が200(の何かを)減らした」となってしまいます。


ひとこと

the number ofとよく混同される、a number ofについて。。

A number of people visited there.
沢山の人がそこを訪れた

aの方は「沢山の〜」でtheを意味が全く違うので注意です。2007/01/29作成







期間限定!英語教材プレゼント!

期間限定!英語教材プレゼント!
*
*





今日の日記

お休み



<イーエイゴドットネットへの皆様からの総評価>

評価人数:13,060人

サイトの総評価平均点(★5つ中):★★★★☆


*評価人:メルマガ読者とサイト訪問者
*内容:各記事は全てメルマガと同一
*メルマガ名:1分で治る!あなたの通じない英語
*コンテンツ元メルマガ代表URL:http://www.mag2.com/m/0000141219.html

*対象評価年:2010〜2015年11月現在
*ご感想例URL:http://i-eigo.net/kz.html
*評価への参加方法:左メニューバーの問合せフォームより可

動詞+前置詞カテゴリ内の記事一覧



ソーシャルボタン
Copyright (c) 2008 英語学習のイーエイゴ All rights reserved