
今週の土曜は仕事になる予定だった

I'm going to work on this Saturday.

今週の土曜に取り組む予定だ

I was going to work this Saturday.
「今週の土曜日」は未来ですが、「〜の予定だった」と
予定自体がすでにキャンセルされ、過去のものなので
過去にします。
次に時を表す語に形容詞がつくと、通常前置詞は消します。
誤英語はonが、work on「〜に取り組む」の形になり、
「次の土曜に取り組む」となっています。
未来なのに、過去になる例をもう一つ。。
I was going to meet my friend tomorrow.
明日友人に会う予定だった
明日会う予定だったが、都合でキャンセルされた等で
この予定は過去のものなので過去形です。
2007/05/28作成
workとwork on「取り組む」みたいに相手に誤解を与える英語。。。
気づかない間に相手を勘違いさせていませんか?
簡単に自分で試せる心理テストがあります↓↓
「タイヤキ」のことを10分考えないで下さい。
タイヤキという言葉はNG。
タイヤキの姿もNG。タイヤキを食べてる姿なんて論外。はい、スタート!
これ、簡単そうでめっちゃめちゃ難しいです。
私は開始直後、頭にタイヤキが魚群で現れて宴会を始め、2次会の
カラオケでみんなで歌を熱唱してるところで10分経ちました。
歌っていたのは「泳げタイヤキ君」(爆)
この「禁止」に対するリラクタンス心理、日常生活に
うまく応用できそうですね〜