
ひょっとしたら、別のホテルに変えないといけないかもしれない

I may have to change another hotel.

別のホテルを(何かに)変えないといけないかもしれない

I might have to change to another hotel.
「ひょっとしたら」とかなり低い可能性はmightに。
mayはmightより可能性が高く、「ひょっとしたら」と
いうニュアンスは表せません。
次にchange Nは「Nを変える」で、誤英語は「別のホテルを
(何かに)変える」となります。「Nに変える」はtoをつけます。
changeの例をもう一つ。。
Can I change my flight schedule? 便を、変えられますか?
Can I change to an earlier flight? もっと早い便に、変えられますか?
toがある/ないで大きく変わるので注意しましょ〜
2007/09/21作成
changeとchange toみたいに相手に誤解を与える英語。。。
気づかない間に相手を勘違いさせていませんか?
近所の居酒屋をだいぶ制覇しつつあります。
気づいたのは、有名人の色紙がどこにいってもあること。
10〜20はフツーにおいてます。この辺りは有名人が
よく飲みに来る地区なのでしょうか??
しかし私とヨメハン、数ある大物有名人の色紙ではなく、
山田花子やカンペー師匠にしか目がいかないあたり、
関西人の悲しい性です(笑)有名人に会ってみたいな〜・・