
自分が20代の時のことをよく思い出す

I often remember when I was twenties.

いつ自分が20ドル札か、よく思い出す

I often remember about when I was in my twenties.
動詞の後ろにwhen〜を直接置くのは「いつ〜か/〜の時は」です。
「〜の時のこと」はabout whenかabout the time whenとします。
次に「〜代」はin one's 〜。twentiesだけだと「20ドル札」
という意味で誤英語は「いつ20ドル札か/20ドル札の時は」
と誤解されます。
「いつ〜か/〜の時は」のwhenの例を。。
Do you know when he comes? いつ彼がくるか、知ってる?
Tell me when you have trouble. 問題が起きた時は、言ってね
「〜の時のこと」のabout whenだけ注意しましょう。
2007/11/15作成
rememberの前置詞aboutみたいに相手に誤解を与える英語。。。
気づかない間に相手を勘違いさせていませんか?
福岡はナベと言えば水炊きかモツ鍋。
特に水炊きはチョ〜簡単
1. 骨つき鶏肉を水から煮る
2. 沸騰したらアクを取り、野菜を入れる
3. 火が通ったら終了。ポン酢で食べる
残ったダシでカレーやシチューを作るとまたウマイ!
鶏肉と野菜のみのダシなのに旨み十分です。
最近鍋に凝りすぎです。。