findとfind out≪イーエイゴドットネット≫

伝えたかった内容
私が落した財布に気づき、彼は私を呼び止めた

誤英語
Finding out the wallet that I dropped

伝わった内容
he stopped to call me.

訂正英語
私が落した財布を見抜き、彼は私を呼ぶために立ち止まった


findとfind outのポイント

Finding the wallet that I dropped


ひとこと

he hailed me.







期間限定!英語教材プレゼント!

期間限定!英語教材プレゼント!
*
*





今日の日記

findの使い方とstopped to call meが間違い。
文頭のwhen節の省略、ingの形はOK。この省略はひとことの欄で。。。

まずfindの基本の意味は「(偶然)〜をみつける/気づく」。
find outは「(調べて)〜をみつける/見破る」という意味。
find outはfindのように偶然性は基本的に含まれません。

財布を見つけたのは偶然ですね。なので、「見抜く」というニュアンス
になるfind outは使えません。

次は「呼び止める」。「呼ぶ」と「止める」を組み合わせてstopped to
としていますが、stop to Vは「〜するために立ち止まる」。
なので、誤英語だと「私を呼ぶために立ち止まった」となってしまいます。



<イーエイゴドットネットへの皆様からの総評価>

評価人数:13,060人

サイトの総評価平均点(★5つ中):★★★★☆


*評価人:メルマガ読者とサイト訪問者
*内容:各記事は全てメルマガと同一
*メルマガ名:1分で治る!あなたの通じない英語
*コンテンツ元メルマガ代表URL:http://www.mag2.com/m/0000141219.html

*対象評価年:2010〜2015年11月現在
*ご感想例URL:http://i-eigo.net/kz.html
*評価への参加方法:左メニューバーの問合せフォームより可

動詞+前置詞カテゴリ内の記事一覧



ソーシャルボタン
Copyright (c) 2008 英語学習のイーエイゴ All rights reserved