throwとthrow up

throwとthrow upの例題
彼女は彼に料理を投げつけた

誤英語の例
She throwing up the dish to him.

throwとthrow upの誤訳
彼女は彼に料理を吐きながら。。。(文途中終了)

正しい英文例
She threw the dish at him.


throwとthrow upのポイント

まず、すぐわかるshe throwingの間違いから。
「投げた」なのでShe threwに。このままだと「〜しながら/ing」
の分詞を主語の直後に置いているのかな?と誤解を招き、
相手が次にくる動詞を待ってしまう可能性があります。

次にthrow up the dish to him.
「(人に)〜を投げつける」はthrow 〜at 人の形。
throw upは「吐く」という意味なので誤訳のようになってしまいます。


ひとこと

「吐く」は他に
vomitやtoss upなどがよく使われます。

あとthrow upは他に「(仕事)を断念する」などの
意味もあります。upがdownに変わると「(建物などを)倒す」。
upの部分が変わると意味が大きく変わります。

例)They threw the old building down and built a new one.

2005/02/21作成

サイト内検索

throwとthrow upのようなミスを絶対に放置しないで下さい

throwとthrow upみたいに相手に誤解を与える英語。。。
気づかない間に相手を勘違いさせていませんか?

このメルマガがあなたの間違い英語を生まれ変わらせます!!
英語メルマガ


今日の日記

お休み




動詞+前置詞カテゴリ内の記事一覧


Copyright (c) 2008 英会話教材のイーエイゴ All rights reserved -cooperative links -ツタヤのレンタル