take offとtake off from≪イーエイゴドットネット≫

伝えたかった内容
明日、初めて仕事を休む

誤英語
I'll take off work at first tomorrow.

伝わった内容
明日、まず仕事をはずす/とる

訂正英語
I'll take off from work for the first time tomorrow.


take offとtake off fromのポイント

まずtake off Nは「(衣服などを)脱ぐ/はずす」。
「休みを取る」はtake off from workとfromを入れます。
「何日」と入れるならtake two days off from workのようにします。

次にat firstは「最初は/当初は」という意味。
「初めて」はfor the first timeとします。
このミスは非常に多いので注意しましょう。


ひとこと

「休む」は他にbe absent fromも一般的。
stay away fromも使われます。

あと「休憩を取る」という「休む」は
take a break/restが代表的ですね。

「中断する」という意味ではsuspendなども使います。

Work is being suspended at our factory.
私達の工場は作業を休んでいる

2005/04/21作成







期間限定!英語教材プレゼント!

期間限定!英語教材プレゼント!
*
*





今日の日記

お休み



<イーエイゴドットネットへの皆様からの総評価>

評価人数:13,060人

サイトの総評価平均点(★5つ中):★★★★☆


*評価人:メルマガ読者とサイト訪問者
*内容:各記事は全てメルマガと同一
*メルマガ名:1分で治る!あなたの通じない英語
*コンテンツ元メルマガ代表URL:http://www.mag2.com/m/0000141219.html

*対象評価年:2010〜2015年11月現在
*ご感想例URL:http://i-eigo.net/kz.html
*評価への参加方法:左メニューバーの問合せフォームより可

動詞+前置詞カテゴリ内の記事一覧



ソーシャルボタン
Copyright (c) 2008 英語学習のイーエイゴ All rights reserved