pick upとpick out≪イーエイゴドットネット≫

伝えたかった内容
明日のバーゲンで何を買うかピックアップした

誤英語
I picked up what I bought in a bargain tomorrow.

伝わった内容
明日、格安品で買ったものを取ってきた

訂正英語
I picked out what to buy in a bargain sale tomorrow.


pick upとpick outのポイント

まず、pick upは「拾う/(買い物などを)取ってくる」。
この場合、日本語の「ピックアップする」とは違います。
「(物を)選ぶ/選び出す」はpick outです。

次にwhat I boughtだと、= the thing that I bought
で、「買ったもの」となってしまいます。
「何を買うか」は「何を買うべきか」とし、what to buyに。
未来の話なので、what I will buyでもOK。

最後にbargainは基本的に、「格安品/お買い得品」。
日本語で言う安売りイベントのバーゲンは、
bargain sale、かsaleとした方がよいです。


ひとこと

bargainを使った言い方を少し。。

bargain day 大安売り日
bargain floor/counter バーゲン売り場

動詞で使うこともできます。

bargain for〜、〜を安く手に入れようとする/交渉する

例. I bargained for/about a car. 車を値切った

当サイトの一押し教材!10日間の無料視聴!!

TOEIC対策はスーパーエルマーで万全でした。600点から825点にUP スコアを見る


動詞+前置詞カテゴリ内の記事一覧

ソーシャルボタン
Copyright (c) 2008 英語学習のイーエイゴ All rights reserved