
デパートに行く準備をした

I prepared myself for going to depart.

出発するために行くための覚悟を決めた

I got ready to go to a department store.
prepare oneself forは「〜の心構えをする/覚悟を決める」という
ニュアンスを含むことのある「準備をする」。
通常、例題のような場合はget readyを使います。
次に「デパート」はdepartment store。
departは「出発する」という動詞なのでto departだと誤訳のように
「出発するために」となってしまいます。
prepare oneself forを使う場合の例題を。。
I prepared myself for the bad news.
その悪い知らせを聞く覚悟をした
I prepared myself for the worst.
最悪の事態を覚悟した
2005/07/21作成
prepare forみたいに相手に誤解を与える英語。。。
気づかない間に相手を勘違いさせていませんか?
膵臓/肝臓用の薬がなくなりそうなので、今から病院に行く予定です。
来週末までもつ予定だったのに、間違えて多く服用してしまった
ようです。
薬がなくなりそうになった途端に不安になっています。
退院してから腹が少しでもチクッとしたり、肉を食べたりすると
メチャ不安になります。
ネコのビビじゃないですが、私までビビリになっています。。
と、いうより私のビビリがネコのビビに移ったという噂も(笑)