連れて行くのtakeとtake to≪イーエイゴドットネット≫

伝えたかった内容
彼がそのバーに車で連れて行ってくれた

誤英語
He took to the bar by a car.

伝わった内容
彼は車のそばのバーを気に入った

訂正英語
He took me to the bar by car.


連れて行くのtakeとtake toのポイント

まずtake toは「〜を気に入る」。
日本語では「(私を)連れて行く」と「私を」を省略しますが
英語で省略してしまうと誤訳のようになるのでtook me toに。

次に「(交通手段)で」のbyはaやtheなどを通常つけません。
つけるとbyが「〜のそばで/そばの」というbyになり、
「車のそばで」となってしまいます。


ひとこと

take toは「気に入る」と似た意味で「なつく」という意味でも使われます。

His baby didn't take to me. 彼の赤ん坊は私にはなつかなかった


合わせて読みたい!オススメ記事


今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!

ラインで直接登録:


QrCodeで登録:

パソコン用で登録する方は下記から☆

メルマガ名: 1分で治る!あなたの通じない英語
読者数:11,620人(2020年3月現在)
発行開始年:2004〜 

パソコン用:無料メルマガ登録フォーム

*メアド:パソコン用です。スマホ用は下です

*名前:姓のみ/ニックネームでも大丈夫です。



 

スマホ用:無料メルマガ登録フォーム

 
*メアド:スマホ用です。パソコン用は上です。

*お名前:姓のみ/ニックネームでも大丈夫です。


 


合わせて読みたい!オススメ記事


動詞+前置詞カテゴリ内の記事一覧

ソーシャルボタン
Copyright (c) 2008 英語学習のイーエイゴ All rights reserved