ifとwhenの違い≪イーエイゴドットネット≫

伝えたかった内容
カゼをひいたら、すぐ医者にかかる

誤英語
If I have a cold, I see a doctor soon.

伝わった内容
カゼをもしひいていたら、すぐ医者にかかる

訂正英語
When I catch a cold, I see a doctor soon.


ifとwhenの違いのポイント

ifは「(もし)〜だったら」と起こるか起こらないか、わからない
仮定です。ここでは「カゼをひいた時は医者にかかる」と仮定の
ニュアンスではないので、whenにします。

次に「カゼをひく」はcatch a cold。have a coldは
「カゼをひいている(もっている)」とすでにひいている
状態です。


ひとこと

カゼの色々。。

slight cold 軽いカゼ spring cold 春先のカゼ sticky cold しつこいカゼ

e.g.
I haven't got over the sticky cold yet.
しつこいカゼがまだ治っていない

合わせて読みたい!オススメ記事


今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!

ラインで直接登録:


QrCodeで登録:

パソコン用で登録する方は下記から☆

メルマガ名: 1分で治る!あなたの通じない英語
読者数:11,620人(2020年3月現在)
発行開始年:2004〜 

パソコン用:無料メルマガ登録フォーム

*メアド:パソコン用です。スマホ用は下です

*名前:姓のみ/ニックネームでも大丈夫です。



 

スマホ用:無料メルマガ登録フォーム

 
*メアド:スマホ用です。パソコン用は上です。

*お名前:姓のみ/ニックネームでも大丈夫です。


 


合わせて読みたい!オススメ記事


接続詞カテゴリ内の記事一覧

ソーシャルボタン
Copyright (c) 2008 英語学習のイーエイゴ All rights reserved