ifとwhenの違い

ifとwhenの違いの例題
カゼをひいたら、すぐ医者にかかる

誤英語の例
If I have a cold, I see a doctor soon.

ifとwhenの違いの誤訳
カゼをもしひいていたら、すぐ医者にかかる

正しい英文例
When I catch a cold, I see a doctor soon.


ifとwhenの違いのポイント

ifは「(もし)〜だったら」と起こるか起こらないか、わからない
仮定です。ここでは「カゼをひいた時は医者にかかる」と仮定の
ニュアンスではないので、whenにします。

次に「カゼをひく」はcatch a cold。have a coldは
「カゼをひいている(もっている)」とすでにひいている
状態です。


ひとこと

カゼの色々。。

slight cold 軽いカゼ spring cold 春先のカゼ sticky cold しつこいカゼ

e.g.
I haven't got over the sticky cold yet.
しつこいカゼがまだ治っていない

2007/01/23作成

サイト内検索

ifとwhenの違いのようなミスを絶対に放置しないで下さい

ifとwhenの違いみたいに相手に誤解を与える英語。。。
気づかない間に相手を勘違いさせていませんか?

このメルマガがあなたの間違い英語を生まれ変わらせます!!
英語メルマガ


今日の日記

最近またgyaoのアニメにハマり気味。。

昔懐かし〜ものがより取り見取り(^-^)

ここ数日はキャッツアイ。名前がキャッツというだけで、ネコは
どこにも出現しないのに、ネコのビビはキャッツファン(笑)
歌が流れ出すと私のヒザにのっかりテレビにクギづけです(^^;

絵を盗むシーンになると「ンミャ!ンミャ!」と一人(!?)興奮して
手を動かしますが、何に興奮しているのやら。。(*´ェ`)b




接続詞カテゴリ内の記事一覧


Copyright (c) 2008 英会話教材のイーエイゴ All rights reserved