
彼がその祭りに参加するかどうかはわからなかった

I didn't know he joined the festival.

彼がその祭りに参加したことを知らなかった

I didn't know if he would join the festival.
まず「〜かどうか」はif S V。誤英語ではこれが抜け、
接続詞thatが省略された形と判断されています。
次に「彼が参加する」のは「わからなかった」より
未来の話。なので、willの過去wouldを使いwould joinに。
誤英語はifとwouldが抜け「彼が参加したことを知らなかった」
となってしまいました。
knowを使った一発表現を。。
You never know. さあ、どうかな / 先のことはわからない
2005/11/25作成
Tweet
管理人の私は留学経験はありません。
しかし3年の国内学習で英会話講師になりました。
その学習法を1日1分で読めるメルマガで公開中!
通じる英語を習得する法則が満載です。
(*期間限定の募集です。)
メルマガ名:1分で治る!あなたの通じない英語
来たことがないのに来たことがあると思ったり、見たことも
ないのに見た記憶があると思ったりするのがデジャブー。
そのデジャブーが最近よく私に。。
全く初めての授業内容なのに「あれっ、これ前やりませんでしたっけ?」、
雑誌をみて新連載なのに「これ前確かみた。。。」などなど。
あまりに多いのでちょっと気持ち悪いかも。。
こういった現象は医学的に体と何か関係があるのでしょうか??