「限り」のas long asとas far as≪イーエイゴドットネット≫

伝えたかった内容
私が知る限りでは、彼が今年転勤になるはずだ

誤英語
As long as I know, he should transfer this year.

伝わった内容
私がもし知るなら、彼は今年転校するはずだ

訂正英語
As far as I know, he should be transferred this year.


「限り」のas long asとas far asのポイント

as long asの「〜な限り」は「〜しさえすれば」という条件(if)を
表し、誤英語は「私がもし知るなら」となります。「〜する範囲で」
という「〜な限り」はas far asにします。

次にtransferは通常受身にして「転勤する」となります。
受身にしない場合は「転校する」という意味になり、誤訳のよう
になります。


ひとこと

as long asは「〜の間は」という意味の「〜な限り」もあります。

as long as I live. 私が生きている間は→私が生きている限り

文脈からどちらの意味か判断しましょう。

合わせて読みたい!オススメ記事


今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!

ラインで直接登録:


QrCodeで登録:

パソコン用で登録する方は下記から☆

メルマガ名: 1分で治る!あなたの通じない英語
読者数:11,620人(2020年3月現在)
発行開始年:2004〜 

パソコン用:無料メルマガ登録フォーム

*メアド:パソコン用です。スマホ用は下です

*名前:姓のみ/ニックネームでも大丈夫です。



 

スマホ用:無料メルマガ登録フォーム

 
*メアド:スマホ用です。パソコン用は上です。

*お名前:姓のみ/ニックネームでも大丈夫です。


 


合わせて読みたい!オススメ記事


接続詞カテゴリ内の記事一覧

ソーシャルボタン
Copyright (c) 2008 英語学習のイーエイゴ All rights reserved