
みんながイベントを楽しめるように何でもするつもりだ

I'll do everything for everyone to enjoy the event.

イベントを(自分が)楽しむために、みんなのために何でもするつもりだ

I'll do everything so everyone can enjoy the event.
to enjoyが間違い。
目的を表すto Vは基本的に「その文の主語が〜するために」。
なので誤訳のように「自分が楽しむために」となります。
今回のように「(他の人間が)〜するように」とする時は
so S Vを使います。
「だから〜」のso S Vとの区分けですが、
これは文脈から判断するしかありません。
話の流れに注意してどちらか判断しましょう。
またsoの代わりにso that S VとしてもOKです。
I'll do everything so that everyone can enjoy the event.
2005/02/14作成
接続詞のsoみたいに相手に誤解を与える英語。。。
気づかない間に相手を勘違いさせていませんか?
生徒さんが授業で「祭日なので__に行ってきました」と一言。
「へ??」と頭の上に?マークが沢山飛びました。
いつものごとく祭日に気づいたのがその日当日。。
いつになったら祭日の感覚が身につくのか。。
そんな私にも3ヶ月後に連休が来ます。今年こそ東京に行きます!
4年前講演会に講師として招かれ東京に行きました。
実を言うとこれが私のどん底人生から一気に這い上がる
きっかけでした。
今度は自分で英語研修会を開いてみたいような。。。