
無駄遣いしないように、家で自炊している

I cook myself at home not to waste my money.

無駄遣いしないこと、家で自分を料理している

I cook for myself at home in order not to waste my money.
「自炊する」は「自分で料理する」⇒cook for oneselfに。
cook myselfだと「自分を料理する」となります。
次にnot to Vは「Vしないこと」で誤訳の様に変になります。
「〜しないように/ために」と目的to Vの否定は
in order not to Vにします。
「自炊する」はcook/prepare one's own mealsも
よく使います。
I make it a rule to prepare my own meals everyday.
毎日自炊することにしています。
2006/07/26作成
for oneselfとoneselfみたいに相手に誤解を与える英語。。。
気づかない間に相手を勘違いさせていませんか?
起きると喉がガラガラ。。
数日体調が悪いと思ったら、夏風邪。
授業ができなくて困るので明日、病院にいかないと。。
もうすぐMRI検査もあってちょっと憂鬱ですが
今度は造影剤(点滴)なしなので、
ちょっとマシ。注射だけは30才になっても克服できません(笑)
この前も痛いのがイヤで、注射前に貼るタイプの麻酔をしてると、
「いい年してこんなの使わんの!」
と看護婦に剥がされてしまいました(笑)
でも、注射が好きな人なんていませんよね〜?
っていうか、その看護婦、注射失敗しよったし。。