
先週末働いたので、来週2〜3日休みをとるつもりだ

I worked on last weekend so I'll take few days off next week.

先週末(何かに)取り組んだので、来週は休みをほとんどとらないつもりだ

I worked last weekend so I'll take a few days off next week.
weekendなど時を表す語にlastやnextのような形容詞がつくと
通常onなど前置詞は省かれます。なので、誤英語ではonが
workにかかるonととられ、「〜に取り組む」ととなってしまいます。
次にfewは「ほとんど〜ない」。「2〜3の〜」はa fewとaをつけます。
休みに関してよく出る「連休」は英語で
in a row / straight
を使います。
I took three days off in a row. / I took three straight holidays
2005/10/14作成
曜日につくonみたいに相手に誤解を与える英語。。。
気づかない間に相手を勘違いさせていませんか?
目が黄色くなって黄疸で入院。やっと退院したと思ったら。。。
「目の白い所に青い線みたいなのはいってるで。」
友人が一言。
黄色の次は青。。。最近、よく充血するので赤くもなる。。。
はい、問題!私の友人はここで何と私にツッコンだでしょう?
『○○○か!?』
は〜。。。でも、久々にビビりました。最近サボリがちの薬飲も。。