関係代名詞につく前置詞≪イーエイゴドットネット≫

伝えたかった内容
私の勤める会社はコピー機を取り扱っている

誤英語
The company which I work is dealing in photocopiers.

伝わった内容
私の経営する会社はコピー機を(一時的に)取り扱っている

訂正英語
The company which I work for deals in photocopiers.


関係代名詞につく前置詞のポイント

the company which I work..の部分を原文に直すと
I work the company。work Nは「Nを作動させる」で
「会社を作動させる」⇒「会社を経営する」という風に聞こえます。

「勤める」はwork forに。次に「扱っている」を直訳で進行形にしていますが、
進行形は「たった今のこと/一時的なこと」を表し
会社が一時的に扱っている、となります。普段からの習慣的な
行為は通常のS V形にします。


ひとこと

photocopyは動詞で「コピーをとる」と使えます。

I photocopied the document. 書類のコピーをとった

copyは「手書きで写す」で、以前はコピー機でのコピーには
使えませんでしたが、今ではコピー機でコピーの場合もcopyでOKです。

2006/11/08作成







期間限定!英語教材プレゼント!

期間限定!英語教材プレゼント!
*
*





今日の日記

ネット検索していると「ネコは主人のマネをする」と
驚愕の事実を発見!!

ネコのビビの行動が人間化してるのが、気になって
たのですが、ビビは私とヨメハンのマネをしてたんですね。。
っと考えるとちょっと恥ずかし。。

ビビの行動例)

1. 腹を出して大の字で寝る
2. 寝る時は必ず人の体の上に片足をのっける
3. 寝てしばらく経つと人に背を向けて寝る
4. 何かして欲しい時は、物欲しそ〜な目で可愛く訴える

って全部うちのカミサンやん!!(笑)カミサンに言うたろ。。



<イーエイゴドットネットへの皆様からの総評価>

評価人数:13,060人

サイトの総評価平均点(★5つ中):★★★★☆


*評価人:メルマガ読者とサイト訪問者
*内容:各記事は全てメルマガと同一
*メルマガ名:1分で治る!あなたの通じない英語
*コンテンツ元メルマガ代表URL:http://www.mag2.com/m/0000141219.html

*対象評価年:2010〜2015年11月現在
*ご感想例URL:http://i-eigo.net/kz.html
*評価への参加方法:左メニューバーの問合せフォームより可

関係代名詞カテゴリ内の記事一覧



ソーシャルボタン
Copyright (c) 2008 英語学習のイーエイゴ All rights reserved