boredとboring≪イーエイゴドットネット≫

伝えたかった内容
彼はその授業に退屈しているようだった

誤英語
He seemed to be boring in the class.

伝わった内容
彼はその授業で退屈な人のようだった

訂正英語
He seemed to be bored with the class.


boredとboringのポイント

「退屈している」なので進行形にしていますが、boreは進行形に
すると「退屈な/うんざりさせる」という形容詞になります。

次に前置詞をinにしているので「授業で退屈な人」と誤訳の
ようになっています。

「〜に退屈する/飽き飽きする」はbe bored withなので訂正英語の
ようにします。


ひとこと

be weary ofでも「〜にうんざりしている/あきあきしている」となります。

I'm weary of her same excuse.
彼女の同じ言い訳にはうんざりしている

2005/09/01作成







期間限定!英語教材プレゼント!

期間限定!英語教材プレゼント!
*
*





今日の日記

今日も昼間、荷物を少しもっていきました。

大阪の人しかわからないかも知れませんが、「ダイヤモンドシティー」
という新しいショッピングモールからすぐそこ。

初めて昼間に行ったので、近所を歩き回っるとスーパーも沢山あり
便利そうです。ただ歩いていける範囲に遅くまで開いている居酒屋
がないのが難点。。自転車を買わないと。。。



<イーエイゴドットネットへの皆様からの総評価>

評価人数:13,060人

サイトの総評価平均点(★5つ中):★★★★☆


*評価人:メルマガ読者とサイト訪問者
*内容:各記事は全てメルマガと同一
*メルマガ名:1分で治る!あなたの通じない英語
*コンテンツ元メルマガ代表URL:http://www.mag2.com/m/0000141219.html

*対象評価年:2010〜2015年11月現在
*ご感想例URL:http://i-eigo.net/kz.html
*評価への参加方法:左メニューバーの問合せフォームより可

分詞カテゴリ内の記事一覧



ソーシャルボタン
Copyright (c) 2008 英語学習のイーエイゴ All rights reserved