部分否定

部分否定の例題
いつも偽物をつかまされる、というわけではない

誤英語の例
I always don't fall for a sham.

部分否定の誤訳
いつも偽物をつかまされない

正しい英文例
I don't always fall for a sham.


部分否定のポイント

alwaysなどを使った部分否定の間違いです。
ゴチャゴチャになりやすいですが、基本としては前にある単語が文の
後ろにかかる、と覚えましょう。

例: 誤英語
always(いつも)がdon't fall for a sham.(偽物をつかまされない)
にかかっています。なので、「いつも、偽物をつかまされない」。

例: 訂正英語
don't(否定)がalways fall for a sham(いつも偽物をつかまされる)
を否定しています。なので、「いつも偽物をつかまされる、わけではない」

fall for は「〜にいっぱい食わされる/騙される」という意味。
shamは「偽物」という意味です。
「偽物にいっぱい食わされる」→「偽物をつかまされる」と派生。


ひとこと

「偽物/模造品」でimitationをよく使う方がいますが、shamとは
意味が異なります。

imitationははじめから模造品として売ったりするために作る物。
日本語で使うイミテーションとニュアンスは似てます。
一方、shamは人を騙して売ってやろう、と詐欺のような目的で作る
悪意のある模造品。

ブランドなどの模造品はknockoffを使うことも多いので
合わせて覚えておくと便利です。

2004/11/18作成

サイト内検索

部分否定のようなミスを絶対に放置しないで下さい

部分否定みたいに相手に誤解を与える英語。。。
気づかない間に相手を勘違いさせていませんか?

このメルマガがあなたの間違い英語を生まれ変わらせます!!
英語メルマガ


今日の日記

例年お客の8割がシルバー世代というオーロラ鑑賞ツアーが
今年は半数近くが若い女性やカップルだそうです。

ドラマのラストクリスマスのストーリーで「仲間2人で先に恋をかなえた方に
オーロラ鑑賞ツアーをプレゼントする」というのが効いている
のでしょうか?(笑)

ちなみに、オーロラは宇宙現象のひとつで、寒いところの方が見えやすい
そうですが、基本的には暑い寒いは関係ないそうです。
山梨で観測されたこともあるそうです。

近場で見れるなら見たいですが、私はわざわざ飛行機で海外に
行ってまでみる気はしないです。。。暑いのと寒い所は嫌いなので(笑)




否定カテゴリ内の記事一覧


Copyright (c) 2008 英会話教材のイーエイゴ All rights reserved