推量should≪イーエイゴドットネット≫

伝えたかった内容
あのアパートは狭いでしょう。

誤英語
That apartment might be narrow.

伝わった内容
あの部屋はひょっとしたら幅が狭いかもしれない

訂正英語
That apartment should be small.


推量shouldのポイント

mightは「(ひょっとしたら)〜かもしれない」と可能性の少ない推量。
ここではshould「(きっと)〜だろう/はずだ」が近い意味になります。

次にnarrowは「幅が狭い」。
「道などが狭い」という時などに使います。
「部屋などが狭い」はsmallにします。


ひとこと

「〜のはずだ」というshouldの他にmustもよく使われます。
違いはmustの方が意味が強い点です。

He must be telling a lie. 彼は嘘をついているに違いがない

2005/09/08作成







期間限定!英語教材プレゼント!

期間限定!英語教材プレゼント!
*
*





今日の日記

荷物を少しずつ新しい引越し先に移動しています。

このアパートに入った時は軽トラ一台1往復でいけたのですが、
いつの間にか荷物が増えています。

本などを整理していると学生時代の写真などが出てきて
「懐かし〜」と見ている間に時間が経ってあんまり作業が
進まなかったり(笑)

しかし4年も住んだ場所を離れるというのはちょっと寂しい気もします。。



<イーエイゴドットネットへの皆様からの総評価>

評価人数:13,060人

サイトの総評価平均点(★5つ中):★★★★☆


*評価人:メルマガ読者とサイト訪問者
*内容:各記事は全てメルマガと同一
*メルマガ名:1分で治る!あなたの通じない英語
*コンテンツ元メルマガ代表URL:http://www.mag2.com/m/0000141219.html

*対象評価年:2010〜2015年11月現在
*ご感想例URL:http://i-eigo.net/kz.html
*評価への参加方法:左メニューバーの問合せフォームより可

助動詞カテゴリ内の記事一覧



ソーシャルボタン
Copyright (c) 2008 英語学習のイーエイゴ All rights reserved