日本語の否定文とcan≪イーエイゴドットネット≫

伝えたかった内容
6時間しか寝れなかった

誤英語
I couldn't sleep only six hours.

伝わった内容
6時間だけを泊められなかった

訂正英語
I could sleep only for six hours.


日本語の否定文とcanのポイント

「寝れなかった」と否定のようですが、直訳すると
「6時間だけ寝れなかった」と変です。実際は「6時間
だけ寝れた」と肯定の意味なのでcouldに。

次に「6時間(の間)」なのでforを入れます。
誤英語はsleep N「Nを泊める」の形で誤訳のようになります。


ひとこと

今日はsleepの表現です。

sleep a sound sleep スヤスヤ寝る/熟睡する
sleep alongside 添い寝する

表現数が多いので、使いそうなのだけ覚えましょう。

2007/03/15作成







期間限定!英語教材プレゼント!

期間限定!英語教材プレゼント!
*
*





今日の日記

親戚のおっちゃんから、近所の犬がマムシに
噛まれたと聞きました。

超嫌いな注射よりさらに嫌いなヘビ。しかも毒つき。

その話を聞いて以来、外に出るときはいつもビクビク。
家の天井や縁の下にもマムシがいないかと心配です。

沖縄では繁華街でも夜になると、マムシが出てきて
道路で寝てるとか聞きましたが、本当でしょうか・・



<イーエイゴドットネットへの皆様からの総評価>

評価人数:13,060人

サイトの総評価平均点(★5つ中):★★★★☆


*評価人:メルマガ読者とサイト訪問者
*内容:各記事は全てメルマガと同一
*メルマガ名:1分で治る!あなたの通じない英語
*コンテンツ元メルマガ代表URL:http://www.mag2.com/m/0000141219.html

*対象評価年:2010〜2015年11月現在
*ご感想例URL:http://i-eigo.net/kz.html
*評価への参加方法:左メニューバーの問合せフォームより可

助動詞カテゴリ内の記事一覧



ソーシャルボタン
Copyright (c) 2008 英語学習のイーエイゴ All rights reserved