助動詞shouldとmust≪イーエイゴドットネット≫

伝えたかった内容
彼は私のことを、きっと誤解している

誤英語
He should be misunderstanding me.

伝わった内容
彼は誤解私でしょう

訂正英語
He must misunderstand me.


助動詞shouldとmustのポイント

推測のshouldの度合いは「〜でしょう/だろう」という位です。
「きっと〜だ/〜なはずだ」と強めにする場合はmustに。

次にmisunderstandは進行形がなく、misunderstandingは「誤解」
という名詞なので、誤英語は名詞が2つ並んだ形で「誤解私
でしょう」と変に聞こえます。なので、原型に戻します。


ひとこと

「きっと〜」はI'm sure...でもOKです。

e.g. I'm sure he misunderstands me.

助動詞で混乱しそうな場合はこちらで覚えておきましょう。

200/11/02作成







期間限定!英語教材プレゼント!

期間限定!英語教材プレゼント!
*
*





今日の日記

ズボンが入らなくなる度、腹周りを測るヨメハン。

私に背を向けメジャーで測るのですが、いつもサイズを見た
瞬間体が数秒固まり、「これは何かの間違いだ」とばかりに
首を横に大きく振ります。

そして次の瞬間・・・思い切りメジャーを締め上げます。
力の入れすぎで手はプルプル震え、メジャーはお肉に深々と食い
込みます。そしてそのサイズにコックリうなずき計測完了。

その後、クルっと振り向き「服が縮んで入らへんから買って」。
・・・うまい言い訳ですが、中身がでかくなったの間違いです。
ダイエットの道のりは遠い・・・



<イーエイゴドットネットへの皆様からの総評価>

評価人数:13,060人

サイトの総評価平均点(★5つ中):★★★★☆


*評価人:メルマガ読者とサイト訪問者
*内容:各記事は全てメルマガと同一
*メルマガ名:1分で治る!あなたの通じない英語
*コンテンツ元メルマガ代表URL:http://www.mag2.com/m/0000141219.html

*対象評価年:2010〜2015年11月現在
*ご感想例URL:http://i-eigo.net/kz.html
*評価への参加方法:左メニューバーの問合せフォームより可

助動詞カテゴリ内の記事一覧



ソーシャルボタン
Copyright (c) 2008 英語学習のイーエイゴ All rights reserved