仮定法のwould have P.P.≪イーエイゴドットネット≫

伝えたかった内容
その老人を(車で)ひいてしまうところだった

誤英語
I would hit the elder man by car.

伝わった内容
その長男を車でひくつもりだった

訂正英語
I would've hit that old man by car.


仮定法のwould have P.P.のポイント

would Vはwillの過去。誤英語は「ひくつもりだった」
となります。「〜するところだった」はwould have P.P.に。

次にelderは通常「(兄弟間で)年上の」という意味で
elder manは「長男」と誤解されます。
「老人」はold manにします。


ひとこと

would Vは現在の推量もあり、誤英語は「ひくだろう」
ともとれます。

また「車で〜をひく」はhit 〜 by carの他に会話表現で
run over 〜という言い方もあります。

I would've run over the old man.



■アマゾンタイムセール!毎日更新☆


合わせて読みたい!オススメ記事

今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!

ラインで直接登録:


QrCodeで登録:

パソコン用で登録する方は下記から☆

メルマガ名: 1分で治る!あなたの通じない英語
読者数:11,620人(2020年3月現在)
発行開始年:2004〜 

パソコン用:無料メルマガ登録フォーム

*メアド:パソコン用です。スマホ用は下です

*名前:姓のみ/ニックネームでも大丈夫です。



 

スマホ用:無料メルマガ登録フォーム

 
*メアド:スマホ用です。パソコン用は上です。

*お名前:姓のみ/ニックネームでも大丈夫です。


 


合わせて読みたい!オススメ記事


仮定法カテゴリ内の記事一覧

ソーシャルボタン
Copyright (c) 2008 英語学習のイーエイゴ All rights reserved