
もし明日雨が降ったら、家でのんびりします。

If it will rain tomorrow, I'll relax myself at home.

もし明日雨が降るつもりなら、家でのんびりします。

If it rains tomorrow, I'll relax myself at home.
ifの典型的なミスです。
if節は基本的に未来であっても現在形という決まりがあります。
if節でwillを使う場合は「主語の強い意志を表す」時です。
なので、「〜するつもりなら」というニュアンスになり、誤訳のように
「もし明日雨がふるつもりなら」と変な響きになってしまいます。
if節で使うshouldの意味をよく聞かれるので、ここでちょっと説明しますね。
if節のshouldは「万が一 〜なら」という意味になります。
If she should come back, I'll make up with her.
万が一彼女が戻ってきたら、仲直りするよ
make up withは「仲直りする」という意味です。
反対はbreak up withで「別れる」です。
separateでも「別れる」という意味になりますが、
break up with → (結婚してないカップルが)別れる
separate → (結婚しているカップルが)別れる
という違いがあり、separateは離婚、というニュアンスになります。
2004/10/28作成
if節のwillみたいに相手に誤解を与える英語。。。
気づかない間に相手を勘違いさせていませんか?
私はよくストレスが溜まると胃痛を起こします。
あ、胃がちょっと痛い・・となったら最後、段々痛さが増し、
歩くのも大変、会話をするのもままならない程痛くなることもしばしば。
市販の胃薬も効きません。
しかしそんな胃痛もすぐに治る即効薬!
それは「アロエの葉」
アロエヨーグルトなどはアロエの葉と葉の間の透明な部分を
使っていますが、一番効果があるのは苦い葉の部分だそうです。
横3cm縦5cm位に切ったアロエを葉ごと、みじん切りにします。
葉の部分は苦いので食べ方は工夫。
蜂蜜などをかけて食べる人もいますし、オブラードで包んで飲む人もいます。
私の場合は水で少しずつ丸呑みします。
飲んで2〜3時間後・・・
どんな薬を飲んでも消えなかった胃痛がスッキリなくなるんです!
葉の威力は強烈です。胃痛がこれで消えなかったことはありません。
今はアロエを栽培しようと計画中です。。