
万が一遅れても、9時までには(そこに)着きます。

If I'm late, I'll get there by nine.

もし遅れたら、9時までには(そこに)着きます。

Even if I should be late, I'll get there by nine.
まず、「例え〜しても」はeven ifです。
ifだけだと「もし遅れたら、9時までにつく」と変に
なります。
次にif節に「万が一〜」という意味を含める場合は、
助動詞shouldを使います。
if節で使う助動詞にwillもあります。
If he'll come, I won't go there.
もし彼が来るつもりだったら、私はいかない
「〜するつもりなら」と主語の強い意志を表す場合で、
通常はifの中は未来でも現在形です。
2007/05/11作成
if節のshould「万が一〜だったら」みたいに相手に誤解を与える英語。。。
気づかない間に相手を勘違いさせていませんか?
もうすぐ母の日なので、何かあげようかと計画中。
「ゲルマニウムのブレスレットが欲しいんよね〜」
とポロッと言ってたので調べると、これが平均4〜5万円!!
いくら流行の健康ブレスレットといっても論外です(笑)
しかし、半ば意地で探してるとお気入りの通販サイトに発見!
なんと、6千円代!定価5万位なので、85%オフ。
業者が値段をつけ間違ったような価格で、品切れ寸前でしたが
何とかゲットです!