
もうコンビニでチケットの予約した?
(もう予約していると思っている)

Have you booked for the ticket by a convenience store yet?

もうコンビニのそばで、チケットのチケットを予約した?
(予約したかどうかわからない)

Have you already booked a ticket at a conveniece store?
まずbook for 〜は「〜のチケットを予約する」。
book for a ticketだと「チケットのチケットを予約」となります。
「〜を予約する」はbook 〜、なので、forを消します。
次にby 〜で「〜で」とするのは、「行為者/原因と考えられるもの」。
通常受身に使われます。場所にbyを使うと誤英語のように
「〜のそばで」となってしまいます。なので、場所を表すatに。
最後に現在完了の完了でHave you P.P. yet?は中立の立場で
yesかnoを聞く場合。
相手にyesの返答を期待する場合はalreadyを普通使います。
場所を表す前置詞といえば、atとin。
inは1.市町村県国地名 2.必ず囲まれているところの中にある場所
3.通常atで、中にいることを強調したい時
それ以外はat。例えば病院は1.ではありません。
病院だけの建物で立っている場合も多く、必ず何かに囲まれた中
にあるわけでもないので、2.でもありません。
間違って、I'm in a hospital.
とすると3.の強調になり、「入院してる」となってしまいます。
すごい誤解を与えるので、注意しましょう〜!
2005/05/26作成
疑問文のyetとalreadyみたいに相手に誤解を与える英語。。。
気づかない間に相手を勘違いさせていませんか?
点滴の差し替えの時にふと見ると、針がグニョリと曲がって
いました。。。「何で針が曲んねん!」とビビッていると
看護婦が「これ針ちゃうで」と。。。
最近のは、腕を動かしても血管が傷つかないように、すごく
柔らかい素材でできてるそうです。
なので、昔のように血管が傷ついて、しょっちゅう差し替える必要も
ないとのこと。。
触ってみると、濡れた紙みたいに柔らかいんです!
でも刺す時は堅くてやっぱり痛い。。。刺す時も痛くないのが
できたら私の注射嫌いも治る! かな。。。?