
男をナンパしたことなんてありません

I have't picked up a guy.

1. 男を(しばらくの間)ナンパしてません
2. (まだ)男をナンパしていません

I have never picked up a guy.
「〜したことがない」と経験の否定を表す場合は現在完了の
have/has neverを使います。
ihaven't P.P(過去分詞)をとる形の現在完了は継続と完了。
なので、誤英語だとその内のどちらかと思われてしまいます。継
続なら「(ある一定の期間)〜していない」、完了なら
「(まだ)〜していない」という意味なので、上記の訳のように取られて
しまいます。言いたい内容とは全く変わって誤解されてしまってますね。
現在完了は小さな間違いのせいで大きく意味が変わってしまうので
気をつけましょう。
現在完了は経験、継続、完了の各種類ごとに特徴があります。
経験: I have P.P I have never P.P.
継続: I have P.P. for/since I haven't P.P. for/since
完了: I have already P.P. I haven't P.P. yet.
経験ならnever、継続ならfor/since、完了ならalreadyやyetを入れて
どの現在完了なのかをはっきりさせないと誤解されることがあるので
注意しましょう。
2004/11/01作成
現在完了の否定みたいに相手に誤解を与える英語。。。
気づかない間に相手を勘違いさせていませんか?
お休み