
子供が遊んでいるを見ていた

I was seeing my kid playing around.

私は遊びながら、子供に関して〜だった

I was watching my kid playing around.
動詞seeは通常ingはとりません。
seeingは前置詞「〜に関して」という意味なので、
知覚動詞+N+〜ingの形が崩れ、I was seeing my kid
の部分が「私は子供に関して〜だった」となります。
また、後ろのplaying aroundが文末ingの「〜しながら」
になり「私は遊びながら、子供に関して〜だった」と
意味不明になります。なので、ここではwatchを使います。
知覚動詞+N+〜ing/原型は、Nが次の動詞をする場合。
Nがされるのを知覚動詞(見たり/聞いたり/感じたり」する
場合は動詞はP.P.です。
e.g. I heard my name called. 名前が呼ばれるのが聞こえた
2006/11/02作成
seeの進行形みたいに相手に誤解を与える英語。。。
気づかない間に相手を勘違いさせていませんか?
もう2〜3週間くらいセキが止まらず、一旦出ると
むせ返るほどセキこみます。
タンが詰まってる様子もなく、変なセキ。。
ちゃんとウガイもしてるんですけどね〜
今年は変なカゼでも流行ってるんでしょうか??
さ〜て、明日の休みも引越し作業!
粗大ゴミも計18点が3000円位ですんで
ちょっと特した気分です(笑)