
彼氏が他の女と歩いてるところを見てしまった

I saw my boyfriend walk another woman.

彼氏が他の女を散歩させるのを全部見た

I saw my boyfriend walking with another woman.
see 人 〜ing/原型の違いはingは動詞の一部、原型は
全てを見る、という点。「見てしまった」とここでは
「歩く」行為の一部なのでingにします。
次にwalk Nは「Nを散歩させる」で誤英語は前のミスと重なり
「他の女を散歩させるところを全部見た」となります。
「〜と歩く」はwithをつけます。
see以外で同じ形をとる動詞を。。
e.g.
I heard him snoring. 彼がイビキをかいてるのが聞こえた
I felt somebody following me. 誰かにつけられている気がした
「見る/聞く/感じる」系でこの形をとる動詞を知覚動詞と言います。
2007/01/15作成
知覚動詞+原型+〜ingとP.P.の違いみたいに相手に誤解を与える英語。。。
気づかない間に相手を勘違いさせていませんか?
お休み