「歯を抜く」で使う使役動詞have≪イーエイゴドットネット≫

伝えたかった内容
歯を抜いたので、左頬が大変なことになってるんです(かなり腫れてる)

誤英語
I pulled my tooth that I am too hard on my left cheek.

伝わった内容
歯を自分で抜いたので、私は左頬に辛くあたりすぎなんです

訂正英語
I had my tooth pulled that my left cheek is terribly swollen.


「歯を抜く」で使う使役動詞haveのポイント

まず、I pulledの部分。日本語では「歯を抜いたんだ」といいますが、
誤英語の様にそのまま英語にすると、
「私は私の歯を抜いた」→「自分で抜いた」となります。
かなりビックリされてしまいます。

英語では通常、自分がやったのではなく、人にやってもらった
場合は使役動詞。なので、訂正英語の通り、have 名詞 PP
「名詞を〜してもらう」とします。

人に何かやってもらったことを言う場合は注意しましょう。

次にI am too hard on。
これも「大変」をそのまま直訳してhardを使ったのが間違い。
be hard on 〜は「〜に辛くあたる」という意味。誤英語はこれに
当てはまり、「私は左頬に辛くあたる」となってしまいます。

「左頬が大変なことになっている」で言いたかった内容は
「ひどく腫れてしまっている」ですね。なので、swollen「腫れた」
を使います。


ひとこと

使役動詞have/makeの違いをよく聞かれるのですが、基本としては
have 〜してもらう make 〜させる
と、makeは命令形に近いニュアンスです。
原則として覚えておくとよいでしょう。

ちなみに歯に関する単語と言えば。。。

wisdom tooth 親知らず baby / milk tooth 乳歯
adult / permanent tooth 永久歯 bucktooth 出っ歯
front tooth 奥歯 back teeth 前歯

などなど。結構日本語の直訳のものも多いのです。



■アマゾンタイムセール!毎日更新☆


合わせて読みたい!オススメ記事

今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!

ラインで直接登録:


QrCodeで登録:

パソコン用で登録する方は下記から☆

メルマガ名: 1分で治る!あなたの通じない英語
読者数:11,620人(2020年3月現在)
発行開始年:2004〜 

パソコン用:無料メルマガ登録フォーム

*メアド:パソコン用です。スマホ用は下です

*名前:姓のみ/ニックネームでも大丈夫です。



 

スマホ用:無料メルマガ登録フォーム

 
*メアド:スマホ用です。パソコン用は上です。

*お名前:姓のみ/ニックネームでも大丈夫です。


 


合わせて読みたい!オススメ記事


使役動詞カテゴリ内の記事一覧

ソーシャルボタン
Copyright (c) 2008 英語学習のイーエイゴ All rights reserved