使役動詞have

使役動詞haveの例題
美容院にいって、髪を染めた

誤英語の例
I went to a barber and dyed my hair.

使役動詞haveの誤訳
散髪屋にいって、髪を自分で染めた

正しい英文例
I went to a beauty parlor and had my hair dyed.


使役動詞haveのポイント

barberは原則、「床屋」という意味です。
「美容院」は通常、beauty parlorやhair salonにします。

次にand dyed..だとandの後ろに I が省略された形で、
and I dyed my hair「自分で髪を染めた」です。染めるのは美容院
なので、and had my hair dyed「染めてもらった」とします。


ひとこと

「毛」に関する言い方を。。

split end 枝毛(の分かれた部分) 天然パーマ naturally curly
hairunruly hair くせ毛 kinky hair ちぢれ毛

I often treat my split ends.
よく枝毛の手入れをする

2007/01/26作成

サイト内検索

使役動詞haveのようなミスを絶対に放置しないで下さい

使役動詞haveみたいに相手に誤解を与える英語。。。
気づかない間に相手を勘違いさせていませんか?

このメルマガがあなたの間違い英語を生まれ変わらせます!!
英語メルマガ


今日の日記

妹の出産シーンのビデオを見させられたのですが。。

「ウ〜、ア〜」と痛そうにもがく妹をみて、なぜか
笑ってしまった私はSかも。。(笑)

ビデオに写っているオカンもなぜか、妹の苦しむ姿を見て
満面の笑み。。オカンもSで私に遺伝したのでしょうか?(爆)
ダンナは妹を支えるのに、私のカミサンは複数のビデオ撮影に
必死そうでしたが。。

何をプレゼントしようか思案中ですが、やっぱりここは
私らしく、英語をバッチリ仕込もうかと思います。(^0^)




使役動詞カテゴリ内の記事一覧


Copyright (c) 2008 英会話教材のイーエイゴ All rights reserved