
彼に料理してもらった

I had him cooked.

彼を料理してもらった

I had him cook.
使役動詞haveはhave 名詞 動詞原型/過去分詞の形
を取り、「名詞に/を〜してもらう/させる」という意味になります。
訳は「〜してもらう/させる」となるので、全て過去分詞のような
感じがして混乱される人が多いのですが、見方としては、
名詞が次の動詞をするのか/されるのか、を見ます。
名詞が動詞をするのであれば、原型、されるのであれば過去分詞です。
him(彼)はcook(料理する)という行為をするのか、されるのか。
(彼)は(料理をする)という行為をする立場ですね。
だから原型になります。
過去分詞だと、(彼)が(料理する)という行為をされる
立場になるので、彼が食材となって鍋でゆでられるような
恐ろしい光景を想像してしまいます。
口語でgetを用いて同じく「〜してもらう/させる」という
意味にできます。その場合は
get 人 to V
の形を取ります。この場合haveと違って人の後ろがto Vの形ですのでご注意を。
例. I'll get one of my kids to fix it.
子供の1人にそれを修理してもらいます/修理させます2004/10/22作成
使役動詞have 名詞 原型/過去分詞みたいに相手に誤解を与える英語。。。
気づかない間に相手を勘違いさせていませんか?
昨日の昼から胃が少し痛かったので、何か軽いものを、と思い
昨日の夜すしを食べたのがダメだったようです。
家に帰ると胃の調子がおかしくなり、普段1日5本は飲むビール
が1滴も飲めない状況。
今日の朝もどしてしまい、授業以外は布団の中でした。
正露丸がやっと効いてきたようです・・・
聞いたところ体が弱っている時は生ものは避けた方がよい
とのことでした。知らなかった・・・