chargeとprice≪イーエイゴドットネット≫

伝えたかった内容
部屋代は消費税込みですか?

誤英語
Is the price of the room including a consumption tax?

伝わった内容
部屋の売値は消費税込みで???ですか?

訂正英語
Does the room charge include a consumption tax?


chargeとpriceのポイント

priceは原則、売っているものの値段。
roomに使うと部屋が売っているものになり、「売値」
となります。ホテルなどの「部屋代」はchargeに。

次にincludingは「〜込みで」という前置詞。
誤英語はIs the price?「値段は???ですか?」と文が不完全。
なので、includeを一般動詞として使い「部屋代は消費税を含みますか」とします。


ひとこと

includingを前置詞として使う例を。。

e.g.
The room charge is 10,000 yen a night including breakfast.
朝食代込みで、部屋代は一晩一万円です。

また消費税はa sales taxとも言われます。



■アマゾンタイムセール!毎日更新☆


合わせて読みたい!オススメ記事

今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!

ラインで直接登録:


QrCodeで登録:

パソコン用で登録する方は下記から☆

メルマガ名: 1分で治る!あなたの通じない英語
読者数:11,620人(2020年3月現在)
発行開始年:2004〜 

パソコン用:無料メルマガ登録フォーム

*メアド:パソコン用です。スマホ用は下です

*名前:姓のみ/ニックネームでも大丈夫です。



 

スマホ用:無料メルマガ登録フォーム

 
*メアド:スマホ用です。パソコン用は上です。

*お名前:姓のみ/ニックネームでも大丈夫です。


 


合わせて読みたい!オススメ記事


名詞カテゴリ内の記事一覧

ソーシャルボタン
Copyright (c) 2008 英語学習のイーエイゴ All rights reserved