
弁当を持っていくのを忘れてしまった

I forgot taking my lunch box.

弁当箱を持って行ったことを思い出せなかった

I forgot to take my boxed lunch.
forget 〜ingは「〜したことを思い出せない」という意味です。
「〜することを忘れる」はforget to Vにしましょう。
次に「中身の入った弁当」を指す場合はboxed lunchにします。
lunch boxは通常、外側の箱のことを表します。
後ろがto V/〜ingで意味が変わる語にrememberもあります。
Remember to lock the door. カギをかけるのを忘れないで
I remember meeting him. 彼に会ったことを覚えている
to V「忘れずに〜する」、〜ing「〜したのを覚えている」
これもよくでるミスですので注意しましょう。
2007/03/14作成
lunch boxとboxed lunchみたいに相手に誤解を与える英語。。。
気づかない間に相手を勘違いさせていませんか?
この2日間、午前中に起きてます。
横綱が子供にすもうで負けるくらいありえません(笑)
原因は親戚のおっちゃん。
朝方にドアをガンガン叩き、「とも〜とも〜(私の名)」
と大声で連呼され、恥ずかしいことこの上なし。
せっかく起きたので、久々にお日様と光合成しに
外に出てると、もう暖かい!春はもうすぐそこですね。
久しぶりに人間らしい生活をした気分です(爆)