consentとsocket「コンセント」≪イーエイゴドットネット≫

伝えたかった内容
そこにコンセントがあるかは、わからない

誤英語
I don't know there is a consent there.

伝わった内容
そこに同意があることを知らない

訂正英語
I don't know if there is a socket there.


consentとsocket「コンセント」のポイント

まず、「〜か(どうか)」のifを入れます。
誤英語は接続詞thatの省略形で「〜だということを
知らない」となります。

次に「コンセント」はsocketです。consentは
「同意」という意味で、前のミスと重なり
「同意があることを知らない」となってしまいます。


ひとこと

「〜かどうか」のifはwhetherでも置換え可です。

I don't know whether there is a socket.

ifとwhetherの違いは、whetherは文頭に持ってきても
OKですが、ifは文中にしか使えない点です。

2007/06/20作成







期間限定!英語教材プレゼント!

期間限定!英語教材プレゼント!
*
*





今日の日記

福岡と大阪では時間の感覚が違います。

「車やったら、長崎もすぐっちゃ」
と言う「すぐ」の単位は「2時間」or「3時間」。

大阪の感覚で「すぐ」は1時間以内です。
「2時間」はめっちゃ遠いです。大阪の南端から京都を
越えて兵庫までいけます。

「3時間」は気が遠くなります。新幹線で福岡〜大阪間
以上です。他の県での「すぐ」はどの位の感覚なんでしょう。。



<イーエイゴドットネットへの皆様からの総評価>

評価人数:13,060人

サイトの総評価平均点(★5つ中):★★★★☆


*評価人:メルマガ読者とサイト訪問者
*内容:各記事は全てメルマガと同一
*メルマガ名:1分で治る!あなたの通じない英語
*コンテンツ元メルマガ代表URL:http://www.mag2.com/m/0000141219.html

*対象評価年:2010〜2015年11月現在
*ご感想例URL:http://i-eigo.net/kz.html
*評価への参加方法:左メニューバーの問合せフォームより可

名詞カテゴリ内の記事一覧



ソーシャルボタン
Copyright (c) 2008 英語学習のイーエイゴ All rights reserved