priceとfee/charge「価格」

priceとfee/charge「価格」の例題
料金は朝食代を含んでいたが、それでも高かった

誤英語の例
The price was including breakfast but was still high.

priceとfee/charge「価格」の誤訳
価格は朝食代を含んで〜だったが、それでも高かった

正しい英文例
The charge included breakfast but was still high.


priceとfee/charge「価格」のポイント

priceは原則、形のある物の「値段/価格」です。
priceは原則、形のある物の「値段/価格」です。宿泊費など形のない「料金」はchargeやfeeにします。

次に動詞のincludeは進行形がなく、includingは前置詞
「〜を含んで」という意味なので、誤英語はwasの後ろに
目的語がない形で「朝食代を含んで〜だった」となります。


ひとこと

includingの反対の「〜を除いて」はexcludingにします。

The charge was 20

サイト内検索

priceとfee/charge「価格」のようなミスを絶対に放置しないで下さい

priceとfee/charge「価格」みたいに相手に誤解を与える英語。。。
気づかない間に相手を勘違いさせていませんか?

このメルマガがあなたの間違い英語を生まれ変わらせます!!
英語メルマガ


今日の日記

000 yen excluding breakfast.
朝食代別で(を除いて)、料金は2万円だった

ワンセットで覚えておきましょ〜

2007/06/21作成




名詞カテゴリ内の記事一覧


Copyright (c) 2008 英会話教材のイーエイゴ All rights reserved -cooperative links -ツタヤのレンタル