和製英語の「オンザロック」とon the rock≪イーエイゴドットネット≫

伝えたかった内容
ウイスキーをオンザロックで飲むようになった

誤英語
I became to drink whisky on the rock.

伝わった内容
ウイスキーを岩の上で飲むために、何かになった

訂正英語
I came to drink whisky on the rocks.


和製英語の「オンザロック」とon the rockのポイント

becomeはto V形を取らないので、誤英語は目的のto V
になり「飲むために、(何か)なった」となります。
「(動詞)〜するようになる」はcome to Vにします。

次に「オンザロック」はon the rocksと通常sが必要です。
sがないと直訳で「岩の上でウイスキー」となります。


ひとこと

becomeの後ろは名詞 / 形容詞です。

The movie became a big hit. その映画は大ヒットした
The truth became clear. 真実が明らかになった

形容詞の場合はbecomeよりgetを会話では多く使います。

2007/07/26作成







期間限定!英語教材プレゼント!

期間限定!英語教材プレゼント!
*
*





今日の日記

ネコのビビの味覚はちょっとヘン。

生魚へのこだわりは理解しがたいものがあります。
好物のマグロは中トロ。しかも、脂の乗った物しか
口にしない生意気ブリ。

前にマグロのタタキを出したら、手を噛まれました(笑)
他の生魚はフンと間違えて砂をかける始末。

しかし、日常のエサの好物はスーパーで一番安いカリカリです(爆)
う〜ん・・・高いのが好きなのか、安いのが好きなのか・・・



<イーエイゴドットネットへの皆様からの総評価>

評価人数:13,060人

サイトの総評価平均点(★5つ中):★★★★☆


*評価人:メルマガ読者とサイト訪問者
*内容:各記事は全てメルマガと同一
*メルマガ名:1分で治る!あなたの通じない英語
*コンテンツ元メルマガ代表URL:http://www.mag2.com/m/0000141219.html

*対象評価年:2010〜2015年11月現在
*ご感想例URL:http://i-eigo.net/kz.html
*評価への参加方法:左メニューバーの問合せフォームより可

名詞カテゴリ内の記事一覧



ソーシャルボタン
Copyright (c) 2008 英語学習のイーエイゴ All rights reserved