和製英語「シール」のsealとsticker≪イーエイゴドットネット≫

伝えたかった内容
彼は趣味でシールを集めている

誤英語
He is collecting seals as a hobby.

伝わった内容
彼は趣味で、印鑑を一時的に集めている

訂正英語
He collects stickers as a hobby.


和製英語「シール」のsealとstickerのポイント

趣味で集めているのは、いつもの習慣的な事なので
進行形にしません。進行形は一時的なことと表し
誤訳のようになります。

次に「シール」はstickerです。
sealは「印鑑」という意味になります。


ひとこと

sealは動詞で使うと「封をする」となります。

I forgot to put my letter in the envelope before I sealed it.
封をする前に、中に手紙を入れるのを忘れてしまった。

大きく意味が違う和製英語には注意しましょう〜



■アマゾンタイムセール!毎日更新☆


合わせて読みたい!オススメ記事

今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!

ラインで直接登録:


QrCodeで登録:

パソコン用で登録する方は下記から☆

メルマガ名: 1分で治る!あなたの通じない英語
読者数:11,620人(2020年3月現在)
発行開始年:2004〜 

パソコン用:無料メルマガ登録フォーム

*メアド:パソコン用です。スマホ用は下です

*名前:姓のみ/ニックネームでも大丈夫です。



 

スマホ用:無料メルマガ登録フォーム

 
*メアド:スマホ用です。パソコン用は上です。

*お名前:姓のみ/ニックネームでも大丈夫です。


 


合わせて読みたい!オススメ記事


名詞カテゴリ内の記事一覧

ソーシャルボタン
Copyright (c) 2008 英語学習のイーエイゴ All rights reserved